上記の広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。
新しい記事を書く事で広告が消せます。


CLANNAD: Remembrance by ~Jason9811 on deviantART

リクエストありがとうございました、今回はこの2曲で。






この曲大好き、Keyの曲はいつもいいよね。
KeyとLiaに感謝!



男泣きです。



これ大好き、アップありがとう!
泣きそうになる(´;ω;`)



大好きだよ、悲しくも美しい曲…
Liaの声は本当に綺麗だね。



Liaが素晴らしい声の持ち主だってことは知ってたけど、こんなに英語できるのは知らなかった。



美しすぎる。



歌詞の意味を考えると感動が薄れるなこれ。
最初はウルっときたんだけど、その後でよくよく歌詞を読んでみたら笑ってしまった。
歌自体はすごくいいんだ、だけど歌詞は失読症の6歳児が日英辞書を使って書いたみたいな感じ。

[参考リンク English Issues - Ana訳詞]



ここは楽園かと…!
魂が震える曲だよ、言葉で言い表すことなんてできない。
Liaは天使だー!






だーまえらしい変拍子曲「時を刻む唄」、歌詞はこのように訳されています。
英語の制約を受けながらもできるだけ元歌詞に近づけようとしているのが分かりますね。
サビの歌詞と、この記事についたコメントは以下の通り。

It’s only you, it’s only you
君だけを 君だけを
Who I loved
好きでいたよ
My eyes tear up in the wind
風で目がにじんで
And you become distant
遠くなるよ



翻訳ありがとう、こんなに悲しい曲だったのか…T_T



日本語の奥深さには驚くばかりだ。



朋也視点か。

You’re standing there
Making breakfast for three
3人分の朝ご飯を作る君がそこに立っている

渚の、朋也の、そして汐の。で、3人。



アニメだけじゃなくて曲も素晴らしい。
まだこのアニメ見てないなら早いとこ見た方がいいよ、見てなかったことを後悔するだろうね。


- - - - - - - - - -- - - - - - - - - -- - - - - - - - - -

ここからはCLANNAD音楽スレッドより。
最初のいくつかはアフター放送開始の頃の書き込みです。



OPいいね、でも自分はLiaさんのファンだったからこれくらいは予想できてたかな。



うん、これは素晴らしい。
鳥の詩に近いかなー、いや、もっといいかも。



「同じ高みへ」に似てるような?
綺麗な歌だね、早速中毒ですよ。
ところでこの曲のタイトルはなんだっけ?


原曲は「同じ高みへ」だからね。
「だんご大家族」と「小さなてのひら」も曲は同じだし。
2期OPのタイトルは「時を刻む唄」だよー。



最初見た時震えたわ…シングルカットまだかな~。



新OP大好き!
「同じ高みへ(To the Same Heights)」はゲームの中でもかなり好きな曲だったから、今期のOPかEDで使われるといいなって思ってたんだ。
そしたらやってくれたよー、歌詞も完璧に合ってる!



原曲の「同じ高みへ」とか他のアレンジ曲はEメジャーなのに、なんでこれはGメジャーにしたんだろう?



「時を刻む唄」のフルverはテレビverよりはるかに悲しいものだった。。。



作詞に関してゲームライター麻枝の右に出る人は果たしているのか?
(彼はこれの元になった曲「同じ高みへ」の作曲もしてる)



今朝「時を刻む唄」のフルverを聴いたよ、これは絶対買いだ。
まだCDJapan(日本の音楽CDやDVDを扱うサイト)には情報入ってないけどできるだけ早く買うぞ、AU$と日本円のレートなんてシラネ。

いつCDJapanで買えるようになるか知ってる人いる?それか他の取り扱ってるサイトとか。



リピートが止まらない~。

問題は、日本語が分かっちゃうとネタバレになるってことかな。
もうほとんどの人はこの先の展開知ってると思うけどさ。




「時を刻む唄」の拍子が好きな方ならきっと気に入るはず…な、だーまえ曲。
歌い手はLiaさんです。とにかく美しいのです。




CLANNAD AFTER STORY Blu-ray Box【初回限定生産】
CLANNAD AFTER STORY Blu-ray Box【初回限定生産】
ポニーキャニオン 2011-04-20
売り上げランキング : 126


Amazonで詳しく見る
by G-Tools

62,580円→45,888円
アマゾン価格でもこれですもん、相変わらず強気な価格設定ですよね。
なんだかんだいって買っちゃうんですが…(;´∀`)

関連記事

コメント
この記事へのコメント
1433 * 2011/01/26(水) 21:02 | URL | #-[ 編集]
『鳥の詩』が大好きだし、その思いは今も変わらない。『時を刻む唄』を初めて聴いたときには『鳥の詩』に劣ると思っていた。
 でもあらためて聴くと『時を刻む唄』もすごく良い曲なんだなあ。驚いた。
1434 * 2011/01/26(水) 21:22 | URL | #-[ 編集]
風子って結局池沼のままなの?
1436 * 2011/01/26(水) 22:59 | URL | 名無しさん@ニュース2ちゃん #-[ 編集]
風子は物語の結末に欠かせない存在になる
1437 * 2011/01/27(木) 02:12 | URL | 名無しさん #-[ 編集]
あ、これ俺がリクエストした奴かも。
おどろいたー。
ありがとうございます!

僕たちの刻んだ時だよ、片方だけ続くなんて・・
の辺りが好きなんだけど、刻んだ時という重みが
time passed togetherで表現しきれてる物なんでしょうか?

最近サッカーで岡崎が活躍すると
ベストチョイスですよ!岡崎さん!という風子のアップが頭に(r
4876 * 2011/10/30(日) 09:02 | URL | 名無しさん #-[ 編集]
ディスクレシアな歌詞というのは言いえて妙であって、それは日本語の表現がよく言えば豊かで、悪く言えばなんでもあり(主格省略、体言止めの多用など文法に縛られない)だからなんだが、印欧語族言語の相違点が大きいことがこういうポップカルチャーでも現れるいい例だろう。

time passedはどうなんだろうな。"spend time in life"を一語にするにはpassしかないからなあ。
5067 * 2012/05/07(月) 16:03 | | #[ 編集]
このコメントは管理者の承認待ちです
コメントを投稿する
URL:
Comment:
Pass:
秘密: 管理者にだけ表示を許可する
 
トラックバック
この記事のトラックバックURL
http://anitra8.blog135.fc2.com/tb.php/153-47c57df3
この記事にトラックバックする(FC2ブログユーザー)
この記事へのトラックバック
上記広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。新しい記事を書くことで広告を消せます。